通知公告
致海外干部員工及家屬的一封信
來源:管理員 發布時間:2020-04-03中國建材集團全體海外干部員工及家屬:
CNBM’s overseas staff and family members:
疫情期間,集團廣大干部員工眾志成城,內部筑起疫情防控的鋼鐵長城,外部馳援70多家抗疫工程,更以高質量復工復產鼎力支持國家經濟社會發展。這些也離不開你們的功勞。你們不僅趕工期、緊生產,還心系國內,克服重重困難,采購輸送防疫物資,展現了中國建材人團結、守望、互助的文化和情懷。期間海外員工的家屬們給予了***的理解和支持,用實際行動辛勤付出,成為每一個小家庭后方安定的壓艙石。在此,向集團全體海外干部員工及家屬致以崇高的敬意和衷心的感謝!
中文慰問信
During the pandemic period, CNBM’s employees joined efforts to build the Great Wall of Steel for the prevention and control of the pandemic within the Group, assist in more than 70 anti-pandemic projects for the society, supporting greatly China’s economic and social development with high-quality work resumption. It can’t be done without your hard work. You have striven to meet the tight deadlines and step up production, and meanwhile have been very concerned about the domestic pandemic.Having overcome numerous difficulties to purchase and deliver materials for epidemic prevention, you have shown the culture of solidarity,persistence and mutual support of CNBM. During the pandemic period, the family members of overseas staff have provided the greatest understanding and support with practical actions of hard-working, ensuring the stability as ballast for every small family. Here, I would like to express my highest respect and heartfelt thanks to all overseas staff and family members of CNBM.
國內疫情積極向好態勢持續鞏固,集團生產經營正步入正軌。但我們憂心地看到,全球疫情正加速蔓延。黨中央、國務院對境外人員安全高度重視、十分關切。你們的企業、項目組正按照集團要求全力做好疫情防控工作,希望你們繼續保持團結互助,相互配合支持,將防控措施做到萬無一失,不給病毒任何可乘之機。你們不是一個人在戰斗,無論何時何地,集團都是你們堅強的后盾和溫暖的港灣。我們一定會竭盡所能、全力以赴,確保你們的身體健康和生命安全,也會盡***努力解除你們的后顧之憂。
As the domestic pandemic situation is turning for the better continuously, CNBM’s production and operation has been back on track. However, we are concerned that the global pandemic situation is getting worse.Your companies and project teams are trying their best to prevent and control the pandemic as required by CNBM. We hope that you will continue to be unified, supportive, cooperative, and implement the prevention and control measures to be on the safe side, blocking the virus from coming in. You are not alone. CNBM will always be your strong backing and warm harbor. We will be working at full stretch to ensure your health and safety, and we will also doing our best to remove your worries left behind.
英文慰問信
現在遠在異國他鄉的你們是我們***的牽掛,希望你們自覺遵守所在國疫情防控要求,可參照國內的經驗,少外出、勤洗手、勤通風、不聚集,保持健康飲食,適度鍛煉身體,提高自身免疫力。你們的身心健康就是對國內親人***的安慰,就是對祖國作出的***貢獻。
Being far away from home, you are our biggest concern. We hope that you can consciously comply with the local pandemic prevention and control requirements. You can also refer to the domestic experience. Specifically, you should go out less, wash the hands frequently, ventilate the rooms regularly, do not gather, keep a healthy diet, take moderate exercise and improve your own immunity. Please remember, your physical and mental health is the greatest comfort to your beloved ones at home, and is also the greatest contribution to the motherland.
We firmly believe that with the support of Chinese government and the solidarity of CNBM, we will surely win the final victory in the prevention and control of the overseas epidemic and embrace an ever brighter future!