視頻專區
央視國際頻道:“一帶一路CEO專訪 中國建材董事長宋志平”20170511
來源:CNBM 發布時間:2017-05-12采訪全文:
Critics of the Belt and Road Initiative say China is exporting its excess construction capacity. The head of China's largest construction materials group says they couldn't be more wrong.
“一帶一路”的批評者認為,中國是想通過一帶一路輸出過剩產能。作為全球***的建材制造商,中國建材集團的董事長宋志平認為,事實恰恰相反。
China National Building Material Group (CNBM) is the result of a merger between China’s top two building material companies -- CNBM and China National Materials Group Corporation -- which took place last August. It is mainly engaged in cement, lightweight building materials, glass fiber and composite materials and engineering services, including 15 listed units and having annual sales of 270 billion yuan (38 billion US dollars).
去年八月,中國***的兩家建材公司(中國建筑材料集團有限公司和中國中材集團有限公司)合并重組成為中國建材集團有限公司(CNBM)。公司主要從事水泥、輕質建材、玻璃纖維和復合材料以及工程服務,旗下擁有15家上市公司,年銷售額2700億元(380億美元)。
With a resume that includes merging eight state controlled companies and chairing two major SOEs, CNBM chairman Song Zhiping likens the integration to cooking a tasty stew – as opposed to throwing vegetables into a bag.
中國建材集團董事長宋志平曾合并了8家國有企業,他把整合的過程比作燉出一鍋好湯,而不是簡單地將所有蔬菜扔進籃子。
“We have done a few things: optimize strategy, structure, platform, consolidated the culture, organization, market, international business - a lot has been done to achieve seamless integration. The process has been very good. In the next step, we want to become a first-class industry investment company, I want us to manage the equity of large listed companies,” Song said.
宋志平說:“我們為實現無縫整合做了很多工作,優化了戰略、結構、平臺,融合了企業文化、組織、市場、國際業務等。整個過程很成功。下一步,我們希望成為一流的行業投資公司。我希望我們的公司能夠管理大型上市公司的股權。”
Addressing the suspicion that China is exporting its outdated capacity in the Belt and Road Initiative, Song laughed and said it was the exact opposite: poorer undeveloped countries are demanding newer equipment because they lack the maintenance expertise.
針對中國通過“一帶一路”向外輸出落后產能的疑問,宋志平笑稱事實恰恰相反:落后的發展中國家需要更新設備,因為它們缺乏維修的專業知識。
Besides, Song pointed out that it doesn’t make business sense to work with outdated equipment because it lowers productivity.
此外,宋志平指出,從商業角度講使用陳舊設備并不劃算,因為陳舊設備的生產率低。
“We do not dismantle old lines and move them overseas. Not one of them is like this... In our South Carolina glass fibre plant, the equipment is state of the art. Our equipment is sophisticated and cutting edge. We position ourselves in the mid- to high-end segments of the market. We have longer product life, we also offer good value for money. Good quality, less cost,” Song said.
“我們不會拆除舊生產線并將設備運到國外。沒有一家國外工廠是這么建成的,我們位于南卡羅來納州的玻璃纖維廠擁有最先進的設備。我們的設備都是***、最尖端的設備。我們的市場定位是中高端。我們的產品使用壽命更長,有很高的性價比。質量好、價格低。”宋志平說道。
Starting out with product exports, then equipment sales, CNBM is now investing heavily overseas. It has built production lines in 75 countries, including Egypt, Zambia, India, Mongolia and South East Asia.
從產品出口,到裝備出口,還有大力進行海外投資。中國建材集團已經在包括埃及、贊比亞、印度、蒙古和東南亞的75個國家建立了生產線。
“We are more welcome locally when we build factories than we export,” Song told CGTN. And that might be the reason why Song has ambitious goals to build factories wherever CNBM has customers.
“我們在當地建立工廠時比向當地出口產品更受歡迎。”宋志平對中國國際電視臺這樣說。因此這可能便是宋志平布局宏偉藍圖將工廠前移至客戶市場的初衷。
On the risks of investing overseas, Song admits paying dues in many areas, mentioning legal rules and forex risks particularly.
對于海外投資的風險,宋志平承認交了些學費,并尤其提到了法律和外匯風險。
“Take legal rules, small countries’ laws often change, we need to be sensitive to them and adapt accordingly. Some small countries are forex controlled, no free capital flows, we made a lot of money but sudden currency depreciation means no profit. We have to overestimate risks, like having to build cement factories in 50 degree weather, we have to factor all this in,” Song said.
“就拿法律來說,小國家的法律經常修訂,我們需要對法律的改變非常敏感并及時調整適應。有些小國家實行外匯管制,不允許自由資本流動,我們賺了很多錢,但是貨幣突然貶值就意味著利潤為零。我們需要充分估計風險,比如說要在50℃的條件下建立水泥工廠,我們需要考慮到所有不利因素。”宋志平說。
Song’s vision is for CNBM to go from big to great. If the track record of the quiet executive is anything to go by, the company is on course.
宋志平對中國建材集團的期望是從龐大的公司變成偉大的公司。如果這位領導人過去的成就能夠說明什么的話,那么我們對這家企業的未來很樂觀。